Als leesgroep hebben we dit boek gezamenlijk gekozen uit een reeks titels met het woord of cijfer ‘honderd’, verwijzend naar het honderdste boek van de leesgroep. We komen samen bij Reinoud in Sijnt-Michiels, 27 september 2024.
Als notulist brengt Geert bij wijze
inleiding een jeugdherinnering uit zijn studententijd mee, een liedje van
Boudewijn De Groot: Ik ben ik, met een vers dat hem altijd bij gebleven is: “Ik
ben ik, jij bent jij, één van ons is vrij, gelukkig viel het lot op mij”.
Geert start met een bekentenis: hij
heeft het boek niet uitgelezen maar slechts een 80-tal bladzijden gelezen van
de 460. Vertrokken op reis bleek dat hij het boek vergeten was mee te nemen en
daarna waren maar een paar weken meer tot de leesgroep. Dan bleek dat drie
andere leesgroepleden ook het boek niet uitgelezen hadden. Sommigen hebben zich
mispakt aan de dikte van het boek, anderen aan de soms ongebruikelijke stijl.
Andere uiterste is Jo die deze
Latijns-Amerikaanse klassieker al voor de derde keer gelezen heeft en deze keer
in het Spaans op een oude uitgave van het boek: Cien años de soledad. Blijkbaar
is de eerste editie uit 1967 uitgegeven in Argentinië om geen problemen te
krijgen met de verdoken kritiek op Colombia. Het is het startboek van een
stroom aan Latijns-Amerikaanse literatuur (Fuentes, Vargas Llosa, Allende, …)
die pas vanaf de jaren 1980 doorgebroken is in Westerse landen toen Marque in
1982 de Nobelprijs won. Een waardige klassieker voor ons post-jubileumboek.
Jo heeft het boek zelfs de eerste
keer gelezen tijdens zijn verblijf in Latijns-Amerika en het heeft hem van bij
de aanvang gegrepen. Zoveel jaren later heeft het niets van zijn kracht en waarde
verloren. Voor die tijd een super origineel boek maar eigenlijk is het een
streekverhaal van een klein stadje in Columbia, Macondo dat geëvolueerd is naar
een wereldverhaal. Een originele familiekroniek ook waar de mannen zich
amuseren en de vrouwen alles recht houden. Tegelijk is het een onderhuidse
kritiek op de plaatselijke potentaten die typisch is voor Latijns-Amerika tot
op de dag van vandaag. Alles herhaalt zich, de geschiedenis is circulair.
Treffend is dan ook dat Marquez
zelf verklaarde dat het etiket van ‘magisch-realisme’ dat zo typerend zou zijn
voor de Latijns-Amerikaanse literatuur, de lading niet dekt. Want volgens hem
is het een reële weergave van de situatie, de maatschappij en de verhalen in
dat werelddeel, niets magisch maar bittere realiteit. Het brengt Jo tot deze
mooie uitspraak: “Fictie is de manier om het onzegbare te vertellen”.
Dan is er nog een mooie epiloog van
Chris die deze klassieker waardig is. Een onderzoeker-journalist heeft in de
jaren 1950 de plaats Macondo opgezocht en uiteindelijk teruggevonden in het
Latijns-Amerikaanse oerwoud bijna verlaten en volledig verwaarloosd. De plaats
heeft dus echt bestaan en is zeker niet enkel en alleen ontsproten aan de
fantasie van Marquez…..
Voor de quotering was er
uitzonderlijk unanimiteit over het meesterlijk niveau van deze klassieker zodat
de gemiddelde score landde op 82.